本报博鳌4月9日电 (记者陈蔚林)在今天上午举行的“未来的生产”分论坛上,记者注意到,会场两侧大屏幕上,各国嘉宾的演讲内容被实时识别、翻译成中英双语字幕进行投屏展示,现场观众还可利用微信小程序对嘉宾演讲的双语同传内容进行回看、收听和记录。这是人工智能翻译首次亮相博鳌亚洲论坛年会。
为论坛提供翻译服务的,是由腾讯公司推出的人工智能同声传译解决方案“腾讯同传”。据介绍,“腾讯同传”由腾讯翻译君联合微信智聆共同打造,是论坛官方采用的首家人工智能同传技术展示合作方,将为论坛开幕式及部分论坛提供现场同传服务,包括会议现场投屏、小程序查看、语音收听、会议纪要回放等。
人类语言具有极大的复杂性和多样性,人工智能同传被公认为人工智能领域最具挑战性的课题之一,加之年会演讲人数众多,语种多元、话题专业性强、领域广泛,又进一步加大了人工智能同传的难度。
“腾讯同传”是如何在短时间内实现精准翻译和呈现的呢?腾讯公司相关负责人介绍,与传统的基于短语的机器翻译不同,腾讯翻译君是通过神经网络机器翻译技术,显著优化提升了“腾讯同传”翻译系统的翻译质量。神经网络机器翻译技术能够从语料库中自主学习自动翻译,并将整个句子视作翻译的基本单元,使译文更准确且符合各个国家的语言习惯。此外,针对此次年会专业度高、覆盖度广的特殊场景,腾讯翻译君还通过定制化术语支持、IM电竞领域自适应等技术进一步优化了翻译结果。
该负责人还说,语音识别准确是保障高质量同传的重要条件。IM电竞微信智聆作为“腾讯同传”的语音识别技术支持团队,也根据年会开放性、国际化等特点,专门针对与会嘉宾的国家、地区语言特征进行了专项优化训练。考虑到现场多语种并行的情况,微信智聆还通过工程优化,实现了多人、多语种会话的并行识别,保证现场的识别准确率。
值得一提的是,为了适应年会多场景、多人数、多时段的同传内容展示需求,“腾讯同传”还创新打造了业界首个多渠道完整人工智能同传服务,同传结果不仅能通过线下传统的会议现场投屏进行呈现,还可通过手机小程序被查看、回放和收听,通过线上视频直播进行展现,让各国与会嘉宾、观众能够随时随地了解论坛内容,实现人工智能同传服务的完整性、高效性和便捷性。
(党田野 张一辰)“我们发布人工智能拔尖人才培养计划,旨在为国家在21世纪抢占科技制高点,特别是在人工智能领域抢占国际科技前沿的制高点奠定一定的基础。据了解,人工智能试验班将遵循“优中训优”的原则,每年计划招生40人左右,其中高考招生选拔15人左右,校内新生选拔15人左右,少年班选拔15人左右。
中国软件行业协会常务副秘书长陈宝国、副秘书长李璐、CSDN创始人董事长蒋涛、国软教育研究院执行院长邱钦伦共同为中国软件行业协会智能应用服务分会揭牌。
“人工智能创作物”实际上是一种拟人化的表达,其本质是人类利用计算机系统或者计算机系统本身自动生成的内容,或许称为“计算机生成内容”更为贴切。
新闻热线:法务部邮箱:中央人民广播电台节目覆盖情况反映热线:
为论坛提供翻译服务的,是由腾讯公司推出的人工智能同声传译解决方案“腾讯同传”。